翻譯,不是一個(gè)人的事兒
時(shí)間:2013-02-07 來(lái)源:重慶網(wǎng)cqw.cc 作者:cqw.cc 我要糾錯(cuò)
每每看到文件上的一排排英文,我就頭痛不已,英文水平不行,卻又要和外企合作,就必須能夠讀懂外文的文件,同事就和我告訴我,他也在處理一些外文的文件,很是棘手,但是,自己自從知道了北京翻譯公司以后,就沒(méi)有再有煩惱,所以也推薦我試一下。
一直覺(jué)得翻譯工作是我一個(gè)人的事兒,自己去理解,去翻譯,工作才能夠做好,但是,這個(gè)建議,讓我發(fā)現(xiàn),其實(shí),術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,還是有人在這方面做到專(zhuān)業(yè)的,那就是北京翻譯公司(www.fanyizhijia***)。我完全可以給他們這個(gè)翻譯的任務(wù),自己再去完成任務(wù)就好了的。
哎,還別說(shuō),專(zhuān)業(yè)的和我們這些外行,還就是不一樣,把任務(wù)交給北京翻譯公司,我的工作負(fù)擔(dān)就頓時(shí)減輕了的,而且,和外國(guó)人做生意,也不再需要煩惱了的。翻譯這事兒,還真不是一個(gè)人的事兒啊。
本文地址:http://www.fanyizhijia***/news/214.html
標(biāo)簽: